Nyelvtörők

Répa, retek, mogyoró, korán reggel ritkán rikkant a rigó.
Csacska macska, csalfa macska. Csalfa macska Macska Pancsa.
Csonka cserfán csúf csóka cserreg.
Csepeg az eső, csepeg az eső, csepeg, csöpög, csepeg, csöpög a langyos eső.
Csóri csóka császkál Csősz Csaba csabai cserepén.
Csalitban csicsergés, csattogás, csörgedező csermelycsobogás.
Csendes csiga csinosítgat kicsi csodás házacskáján.
Cserkészfiúk csapata cseveg, csokrot csinálnak csillagvirágból, csípéseket csalnak csalárd csalánból.
Csengeri csikós itat a Tiszán, három cserépcsengő cseng a csengeri csikós csikójának a nyakán.
Csütörtökön csütörtököt, ne mondjatok sütőtököt.
Három kupac kopasz kukac.
Minden ember ember, de nem minden ember emberséges ember.
Tigris, tigris ritkán mosdasz, inkább piszkos bundát hordasz.
Add a labdát, add a dobot, tedd fel ide a sok dobozt.
Tál, tál, üres tál, üres lett a tele tál.
Két szép kerek kalap.
Kőkút körül út, körülfutja kurta nyakú tarka tyúk.
Halász, vadász, madarász, üres zsebben kotorász.
Ez a cica pemete, füle töve fekete.
Pingpong Panna, Pingpong Pál, pingpong labdán táncot jár.
Két kert között fireg-forog törpe tarka török tyúk.
Két kurta kövi kígyó kovakövön kúsz, mit tíz-húsz hízott hiúz húz.
Kedden kedvem kerekedett kétkerekű kocsikán kocsikázni.
Kedden kedvem kerekedett, kereket kereken kerekítettem kerekre.
Kedves kollégám, kérek két kiló kámfort kedves kocsisom két keze kigyógyítására.
Hangya, varangy, gyíkgyerek, gyalogúton őgyeleg.
Jár, jár, jár, Rajkó Jankó jár.
Öt görög görgőn görget öt bömbbé gömbölyödött görögdinnyét.
Örök harag, csutadarab, míg a kutya meg nem harap.
Trapp-trapp-trapp, lovam trappolgat.
Torkos Trudi tortát vesz, mert a torta drágább lesz.
Tarka farkú szarkamama csirreg-csörrög-cserreg, tarka farkú fiókáim erre-erre gyertek!
Kisoroszlán gömbölyded, boldog mikor bömbölhet.
Jól járnak a molnárok, mikor jó nyár jár rájok.
Dundi dongó döngicsél, dindon-dindon így mesél.
Zita zizit zizegtet, zizit hozott Lizinek.
Ezer virág, vízi világ, ez aztán a vízi világ.
A koca kocog és vele kocogott egy pocok.
A kis tócsa nagyot loccsant, kicsi kacsánk tóba toccsant.
Fekete bikapata kopog a pepita patika köveken.
Jobb egy lúdnyak tíz tyúknyaknál.
Mit sütsz, kis szűcs? Sós húst sütsz, kis szűcs?
Öt görög görget görgőn, görbe úton, görgő gömbbé gömbölyödött öt görögdinnyét.
Papíripari paripa, paripa papíripara.
Ádám bátyám, Pápán járván, pávát látván, száját tátván, lábát rázván pávává vált.
Az ipafai papnak fapipája van, ezért az ipafai fapipa papi fapipa.
Egy meggymag, meg még egy meggymag az két meggymag.
Egy tucat kupac kopasz kukac, meg még egy tucat kupac kopasz kukac, az két tucat kupac kopasz kukac.
A vonaton egy őrült, mellette egy őr ült, örült az őrült, hogy mellette egy őr ült.
Kint sincsen kincsünk, bent sincsen kincsünk.
Csámpás csimpánzcsapat csücsül a kicsi kocsiban és csokit csócsál csendesen.
A kakas kikukorékolásáért.
Ne tegyetek levesembe petrezselyem levelet, mert nem szeretem!
A gyárkémény reszelt ormán élt egy hétig reszelt tormán.
A moszkvicsslusszkulcs szinte luxusszükséglet.
Már itt volt ősz szinte, mikor egy őszinte ősz inte, hogy legyek őszinte, mert ő szinte őszinte.
Azt mondják a hatalmasok, hogy akinek a hat alma sok, az már elég hatalmas ok, hogy ne legyen hatalma sok.
Akkor jó a hajó, ha jó hajó a jó hajó.
Jó nyár jár rája!
Két pék, két szép képet kér.
Cserszömörcés sört szürcsöl Csörsz.
Nem lehet a Márta másé, mert a Márta már Tamásé.
Ede, de bedezorodoztad magad!
Sárga bögre, görbe bögre.
Görbe bögre forog körbe, karimája kerek pörge.
Meggymag, szelíd meggymag vagy vad meggymag vagy?
Egyszer egy pici pocakos pocok pocakon pöckölt egy pici pocakos pockot, mire a pocakon pöckölt pici pocakos pocok pocakon pöckölte az pocakpöckölő pici pocakos pocok pici pockát.